Wilhelm Hauff (1802-1827) was a German poet and writer of the Romantic school, best known today for his märchen, a word usually translated as “fairy tales” — generally implied to be for children. In Hauff’s case the description “folkloric tales” might be more appropriate, since some of his stories seem too dark for children’s literature. Perhaps that’s why his name and works are less well known to Anglophone readers today than, say, the work of the Brothers Grimm or Charles Perrault. This is a shame; the tales I’ve read are delightful, and like the work of Hans Christian Andersen, are as readable–or even more readable–for adults as for children.
Hauff published his Märchen over the period of 1825-1827 as three Märchen-Almanach (yearly keepsake volumes): Die Karawane (The Caravan) (1825), Der Scheik von Alessandria und seine Sklaven (The Sheik of Alexandria and his Slaves) (1826) and Das Wirtshaus im Spessart (The Inn in the Spessart) (1827). Each collection is in the form of a story-cycle, with a framing narrative whose characters tell the individual tales, either to pass the time or to relate a part of their personal history. As you might guess from the titles, the first two collections are Orientalist fantasies patterned after the Arabian Nights. That’s well and good, but I wasn’t really in the mood for it, so instead I read The Inn in the Spessart, a tale of intrigue, impersonation, and highway robbers set in the forest of the Spessart region of Bavaria and Hesse.