Bellamore’s Triple Theft

My schedule is about to get super busy, but I squeezed off another translation of a short Quiroga tale.

Dexter Horton National Bank interior ca 1920 SEATTLE 170

This is Quiroga’s go at ratiocination-based detective fiction, in the style of Edgar Allan Poe’s C. Auguste Dupin. The title of the story, “El triple robo de Bellamore,” seems to be a play on “El doble crimen,” the Spanish title for “The Murders in the Rue Morgue”–at least the title of the translation that Quiroga read.

Or, possibly, this is Quiroga’s gentle mockery of ratiocination, and how implausible these elaborate chains of reasoning would be in reality. You decide.

Enjoy.


All the Quiroga stories I’ve translated so far, in the order I did them.

Image: Dexter Horton National Bank interior, ca. 1920. Source: Wikimedia.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.